日韩精品一区二区三区新区乱码|欧美综合图区亚欧综合图区|一区二区三区加勒比AV|高清一区二区三区精品

用戶名 密碼
記住我
加入收藏
全國站 [進入分站]
發(fā)布免費法律咨詢
網(wǎng)站首頁 法律咨詢 找律師 律師在線 律師熱線 法治資訊 法律法規(guī) 資料庫 法律文書
   您的位置首頁 >> 法規(guī)庫 >> 法規(guī)正文

澳大利亞聯(lián)邦憲法

狀態(tài):有效 發(fā)布日期:2006-06-06 生效日期: 2006-06-06
發(fā)布部門: 澳大利亞
發(fā)布文號:
 
 (包括1942年議會法、1986年澳大利亞法)
組織澳大利亞聯(lián)邦法
(1900年7月9日)
誠惶誠恐地依賴仁慈、全能上帝的新南威爾士、維多利亞、南澳大利亞、昆士蘭和塔馬斯尼亞人民,一致同意在大不列顛和愛爾蘭聯(lián)合王國女王和本部憲法之下,聯(lián)合成為一不可分離的聯(lián)邦國家:
并且,為便利于允許其它澳大利西亞殖民地和女王所有的地區(qū)加入聯(lián)邦國家:
由此,謹以最杰出尊貴的女王陛下的名義,經(jīng)由上院精神和世俗主教和下院的建議和同意,即由本屆國會和以國會的權(quán)力,規(guī)定如下:
1.本部法律可以稱為澳大利亞聯(lián)邦基本法。
2.涉及女王的法律條款應(yīng)在聯(lián)合王國主權(quán)下延伸至女王陛下的繼承者。
3.女王在樞密院的建議下,應(yīng)在本法指定的日期當(dāng)天之內(nèi)或一天以后、至遲不超過在本法通過的一年以后,依法聲明,新南威爾士、維多利亞南澳大利亞、昆士蘭和塔馬斯尼亞人民,同時以及西澳大利亞人民,如果西澳大利亞人民同意并經(jīng)女王陛下恩準(zhǔn),應(yīng)在澳大利亞聯(lián)邦的名義下結(jié)成一聯(lián)邦同盟。但女王可以在聲明之后的任何時間里為聯(lián)邦任命一位總督。
4.在指定的日期當(dāng)天或以后,聯(lián)邦應(yīng)當(dāng)建立,憲法應(yīng)當(dāng)生效。但在本憲法通過后,各殖民地的議會應(yīng)當(dāng)隨時制定本法生效后應(yīng)當(dāng)實行的法律
5.本法和其它所有由聯(lián)邦議會在憲法之下制定的法律,不管任何州的法律中有任何其它規(guī)定,都應(yīng)對各州和聯(lián)邦各地的法院、法官和人民具有約束力,并且,聯(lián)邦的法律應(yīng)對除女王的艦船以外的所有英國船只以及那些第一次結(jié)關(guān)港或目的地港屬于聯(lián)邦的船只具有強制力。
6.“聯(lián)邦”是指按本法所建立的澳大利亞聯(lián)邦。
“州”是指新南威爾士、新西蘭、昆士蘭、塔斯馬尼亞、維多利亞、西澳大利亞和南澳大利亞、包括南澳大利亞的北部地區(qū),作為現(xiàn)在是聯(lián)邦的組成部分的這些殖民地,以及那些可以被允許加入聯(lián)邦的州或?qū)⒂陕?lián)邦設(shè)立州的那些地區(qū);聯(lián)邦的上述部分都可被稱為“一個州”。
“創(chuàng)始州”是指那些在建立聯(lián)邦時已作為聯(lián)邦一部分的那些州。
7.撤銷1885年澳大利亞聯(lián)邦議會法,但并不影響澳大利亞聯(lián)邦議會所通過的在設(shè)立聯(lián)邦時仍有效力和強制力的法律。
聯(lián)邦國會可以撤銷任何州的、以及不是州的殖民地的法律
8.本法通過后,1895年殖民地邊界法不得適用于任何一個成為聯(lián)邦的州的殖民地;但在該法上,聯(lián)邦應(yīng)被視為自治的殖民地。
9.聯(lián)邦憲法如下:
聯(lián)邦憲法:
第一章國會
第二章政府
第三章司法
第四章財政、貿(mào)易
第五章州
第六章新州
第七章其它
第八章憲法的修改
附件
第一章國會
第一節(jié)總綱
第一條:聯(lián)邦的立法權(quán)授予聯(lián)邦國會,聯(lián)邦國會由女王、參議院和眾議院組成并由此以后稱之為“國會”或“聯(lián)邦國會”。
第二條:
女王任命的總督為尊貴女王在聯(lián)邦的代表,在女王恩準(zhǔn)的期間,有權(quán)按照本憲法在聯(lián)邦享有和行使由尊貴的女王陛下授予的職權(quán)。
第三條:除國會有另外的規(guī)定,每年應(yīng)從聯(lián)邦固定的稅收中要支付作為總督的年薪,其數(shù)額為一萬英鎊。
總督的薪俸在其任職期間不得變更。
第四條:
憲法與總督有關(guān)的條款適用于現(xiàn)任總督,也適用于女王任命的管理聯(lián)邦政府的人員,但無論任何其它職位的人在其管理聯(lián)邦政府期間都無權(quán)因兼職從聯(lián)邦另外領(lǐng)取任何薪俸。
第五條:總督可以指定其認為召開國會的適宜時間,并有權(quán)隨時通過聲明或其它方式,宣布國會閉會,或以同樣的方式解散眾議院。
在每次普選之后,從指定的那一天開始,至遲在三十天以內(nèi),應(yīng)召集國會開會,以回復(fù)令狀。
聯(lián)邦建立以后的6個月之內(nèi),應(yīng)當(dāng)召集國會開會。
第六條:每屆國會每年至少要舉行一次會議,因此,上一屆國會的最后一次會議與下一屆國會的第一次會議之間不得間隔十二個月。
第二節(jié)參議院
第七條:參議院應(yīng)由每個州的參議員組成。除非國會另有規(guī)定,每個州作為一個選區(qū),由州的人民直接選舉產(chǎn)生參議員。
在聯(lián)邦國會另有規(guī)定之前,對于昆士蘭州,如果該州為聯(lián)邦的創(chuàng)始州,其州議會可以制定法律并將州分為數(shù)個部分并決定每部分應(yīng)選出的參議員人數(shù)。在無此法律之前,州應(yīng)作為一個選區(qū)。
在國會另有規(guī)定之前,每個創(chuàng)始州應(yīng)有六名參議員。國會可以制定法律來增減每個州的參議員數(shù),但各創(chuàng)始州之間的平等代表權(quán)應(yīng)予以維持且各州不得少于參議員人數(shù)六名。
參議員任期六年。各州每次選出的參議員應(yīng)由州督向總督呈報。
第八條:
依本憲法或由國會規(guī)定,各州參議員選舉人的資格,與各州眾議院議員選舉人的資格相同,但在選舉參議員時,選舉人只能投票一次。
第九條:
聯(lián)邦國會可以制定參議員的選舉辦法,選舉辦法對所有各州應(yīng)一致統(tǒng)一。依據(jù)這樣的法律,各州議會可以制定為該州參議員的選舉辦法。
各州議會可以為該州制定法律以規(guī)定選舉參議員的時間和場所。
第十條:
除國會另有規(guī)定外,依照本憲法,各州應(yīng)盡可能地將目前實行的涉及其州議會各院議員選舉的法律適用于該州的參議員的選舉中。
第十一條:無論何州的參議員是否缺席,參議院均可開始處理事務(wù)。
第十二條:州督在該州選舉參議員時應(yīng)發(fā)布令狀。在解散參議院的情況下,令狀應(yīng)在從解散聲明時的十天之內(nèi)發(fā)出。
第十三條:
在參議院第一次會議時,和在解散國會之后舉行的參議院第一次會議時,參議院應(yīng)立即將各州選出的參議員分為兩個人數(shù)盡可能相等的序列;第一序列的參議員座席應(yīng)在從其開始任職滿三年后空席,第二序列的參議員座席應(yīng)在從其開始任職滿六年后空席;在此以后,所有參議員座席都應(yīng)在從議員開始任職滿六年后空席。填補空席的選舉,應(yīng)當(dāng)在議席成為空缺前的一年之內(nèi)完成。
為實現(xiàn)本款的意圖,參議員的任職期限應(yīng)從其選舉之后的7月1日開始計算;第一次選舉和緊接解散參議院之后選舉的參議員任職期限,則應(yīng)從其選舉當(dāng)年的7月1日開始計算。
第十四條:
無論何州的參議員人數(shù)增加或減少,聯(lián)邦議會在為保持有規(guī)律的交替而認為需要的情況下,可以為空出州參議員的議席而作出規(guī)定。
第十五條:
如果參議員議席在該議員任職期滿之前空缺,選舉他的州議會兩院應(yīng)一起召開會議,如果只有一院則由該院,選出一人持有該議席到期滿為止。無論是否是第一次發(fā)生下述情況,如果被通知議席缺席時州議會不在開會,則州督在州政府的建議下,可以指定一人持有該席到從下一次州議會開始起滿十四天為止,或持有該議席至該席期滿。
無論何時發(fā)生某州人民選出的參議員議席空缺時,只要選舉該參議員時,他是被某一特定政黨公開認可為該黨的候選人、并且是公開推薦他作為該黨的候選人選出時,則由于因缺席而按本款選出或指定的人,除非該黨無其它成員可被選舉或指定,應(yīng)為該政黨的成員。
當(dāng)
(1)根據(jù)上述最后一段,特定的政黨成員被選為或被指定為空缺的參議員議席的持有人,并且
(2)在持有議席之前喪失其該黨成員的資格時(基于政黨已不復(fù)存在的原因而失去資格的除外);
應(yīng)被視為未當(dāng)選或未被指定,并應(yīng)按本憲法第二十一條再次通告議席空缺。
任何當(dāng)選的或被指定的參議員姓名,應(yīng)被該州州督向總督呈報。
如果在1977年修正憲法(參議院臨時空缺法)案開始之前,由州人民最后一次選出的參議員議席在開始修憲之前或之中出現(xiàn)空缺,且無人在該州議會的各院或議院當(dāng)選或被州督指定而出任空缺,按照本條,則該議席的空缺視為是從修憲開始以后才出現(xiàn)空缺。
作為是在由州人民選出的參議員議席出現(xiàn)空缺而被州督指定的,是在1977年憲法修正案(參議院暫時空缺法)開始過程中持有議席的參議員,其持有席位的期限應(yīng)被視為是從其被指定以后的、其所在州下一屆議會開始后滿十四天為止,并且按照本條,更進一步,應(yīng)視由州人民選出的參議員議席的空缺為是從修憲開始以后才出現(xiàn)空缺。
依照前款,無論何時發(fā)生由州人民選出的參議員議席出現(xiàn)空缺而由州議會兩院或議院選出的參議員,在1977年憲法修正案(參議院因故空缺法)開始過程中持有議席的,應(yīng)視其持有議席的期限為到由州人民選舉的參議員任職期滿之時為止。
無論何時發(fā)生的州民選參議員議席出缺而由州議會兩院或議院選出的參議員,在1977年憲法修正案(參議院因故空缺法)開始之前或在此過程中,即在被稱為“1977年修憲法”(即修改選舉法)開始實施之前或?qū)嵤┻^程中,其持有議席的期限:
1.如果州民選參議員的任職期限是到1978年6月30日為止的,則應(yīng)視為直到憲法修正案實施后的第一屆眾議院期滿或解散為止;
2.如果州民選參議員的任職期限是到1981年6月30日為止的,則應(yīng)為直到憲法修正案實施后的第二屆眾議院期滿或被解散為止。如果參議院提前解散,則到參議院的解散為止。
第十六條:參議員的資格應(yīng)當(dāng)與眾議院議員的資格相同。
第十七條:在參議院開始任何工作之前,應(yīng)選擇一名參議員作為參議院議長;并且一旦議長空缺,應(yīng)立即再次選擇一名參議員作為議長。
如果議長的參議員資格消失,其議長職務(wù)亦應(yīng)消失。參議院通過投票可以罷免議長的職務(wù),參議員也可以通過致函總督,辭去其議長或議席。
第十八條:在議長缺席之間或以前,參議院可以選擇一名參議員在缺席期間代行議長職責(zé)。
第十九條:參議員可以通過致函議長,如果沒有議長或者議長不在聯(lián)邦內(nèi),可以致函總督,以辭去議席。由此該議席空缺。
第二十條:如果參議員在未得到參議院許可的情況下,在一屆國會中連續(xù)兩個月不出席參議院會議,則其議席應(yīng)為空缺。
第二十一條:無論參議院何時發(fā)生空缺,應(yīng)由議長,如果沒有議長或者議長不在聯(lián)邦則由總督通告州督該州代表發(fā)生空缺的情況。
第二十二條:除非國會有另外的規(guī)定,參議院繼續(xù)開會行使其權(quán)力的必需條件為至少要有全體參議員人數(shù)的1/3出席會議。
第二十三條:
在參議院中,議案由多數(shù)票決定;當(dāng)票數(shù)相等時,應(yīng)作為對議案的否決。每個參議員只有一個投票權(quán)。議長在任何情況下都有一個投票權(quán)。
第三節(jié)眾議院
第二十四條:眾議院應(yīng)由聯(lián)邦人民直接選舉產(chǎn)生的成員組成,并且,其成員的人數(shù)應(yīng)盡可能地為參議員人數(shù)的兩倍。
各州選出的眾議員人數(shù)應(yīng)與各州的人口數(shù)成比例,并且,除非國會另有規(guī)定,無論如何都應(yīng)按以下辦法決定其議員數(shù)額:
1.通過以參議員人數(shù)的兩倍去除最近的聯(lián)邦統(tǒng)計顯示的聯(lián)邦人口總數(shù),來確定一份額單位;
2.每州選出的眾議員人數(shù)應(yīng)通過用一份額單位所含人口數(shù)去除最近的聯(lián)邦統(tǒng)計顯示的該州人口數(shù)來確定;如果這樣劃分得出的剩余人數(shù)大于1/2份額單位時,則該州增選一人。
但是,無論本條如何規(guī)定,每一個創(chuàng)始州至少要選出五名眾議員。
第二十五條:
為實現(xiàn)上條之目的,無論何州的法律如果取消了任何種族的全體人民投票選舉州議會兩院的權(quán)利,那么,在計算該州的人口數(shù)或聯(lián)邦的人口數(shù)時,居住在該州的那一種族的居民都不被計算在內(nèi)。
第二十六條:無論二十四條中如何規(guī)定,各州第一次應(yīng)選舉出的眾議員人數(shù)如下:
新南威爾士………二十三人;維多利亞…………二十人;昆士蘭……………八人;     南澳大利亞………六人;塔斯馬尼亞………五人;如果西澳大利亞為創(chuàng)始州,則其人數(shù)應(yīng)如下:新南威爾士………二十六人;維多利亞…………二十三人;昆士蘭……………九人;南澳大利亞………七人;西澳大利亞………五人;塔斯馬尼亞………五人;    
第二十七條:依照本憲法,國會可以制定法律來增加或減少眾議院議員的人數(shù)。
第二十八條:眾議員的任期為三年,從眾議院第一次開會時算起,不得延長,但總督可以提前解散。
第二十九條:
除非聯(lián)邦國會另有規(guī)定,州的議會可以制定法律來規(guī)定該州選舉眾議院議員的選區(qū)劃分和每個選區(qū)應(yīng)選出的議員數(shù)額。任何一個選區(qū)都不得由不同的州組成。
在沒有其它的法律規(guī)定時,州應(yīng)當(dāng)作為一個選區(qū)。
第三十條:
除非國會另有規(guī)定外,各州的聯(lián)邦眾議員選舉人的資格,應(yīng)當(dāng)與該州法律所規(guī)定的州議會議員舉人的資格相同;但在選舉時每個選舉人只能投票一次。
第三十一條:
除非國會另有規(guī)定,但也應(yīng)依據(jù)本憲法,即,各州現(xiàn)行的涉及關(guān)于選舉州議會議員的法律,應(yīng)當(dāng)盡可能地適用于該州的聯(lián)邦眾議員的選舉。
第三十二條:總督在樞密院可以發(fā)布眾議院議員普選的令狀。
在第一次普選之后,令狀應(yīng)當(dāng)在眾議院期滿或者是從解散議院的聲明之日后10日內(nèi)發(fā)出。
第三十三條:無論何時眾議院出現(xiàn)空缺,眾議院議長應(yīng)發(fā)出選舉新議員的令狀。如果沒有議長,或者議長不在聯(lián)邦,則由總督發(fā)出令狀。
第三十四條:除非國會另有規(guī)定,眾議院議員的資格應(yīng)當(dāng)如下:
(1)必須年滿21歲;必須是在眾議院議員普選中享有投票權(quán)的選舉人,或者是被賦予選舉人資格的人,并且,在被當(dāng)選時必須曾經(jīng)在聯(lián)邦境內(nèi)居住至少三年以上;
(2)必須是女王的國民,或者是生來如此,或者是在英聯(lián)邦帝國的法律下、或在已經(jīng)成為或成為一州的殖民地、或聯(lián)邦、或州的法律下至少歸化五年以上。
第三十五條:
眾議院在開始進行工作之前,應(yīng)當(dāng)選出一人作為眾議院的議長,并且一旦議長空缺,眾議院應(yīng)立即再次選舉一人作為議長。如果議長不再是議員的話,其議長職務(wù)即應(yīng)停止。眾議院可以投票罷免議長,議長亦可向總督致函辭去議長或議員職位。
第三十六條:在議長出缺以前和過程中,眾議院可以選出一人在議長出缺期間代行議長職責(zé)。
第三十七條:眾議員可以通過致函議長,如沒有議長或者議長不在聯(lián)邦,可以致函總督,辭去議席,由此,該議席成為空缺。
第三十八條:在任何一屆國會中,眾議員在沒有經(jīng)議院許可的情況下連續(xù)兩個月不出席議會,其議席應(yīng)成為出缺。
第三十九條:除非國會另有規(guī)定,眾議院召開會議行使權(quán)力必須至少有全體人數(shù)的1/3以上出席。
第四十條:眾議院對議題的決定取決于多數(shù)票而不是取決于議長。議長沒有投票權(quán),只有在雙方票數(shù)相等時,議長才應(yīng)投表決票。
第四節(jié)國會兩院
第四十一條:成年人具有或獲得選舉州議會議員的權(quán)利者,在繼續(xù)享有此項權(quán)利時,不得以任何聯(lián)邦法律阻止其投票選舉聯(lián)邦兩院議員。
第四十二條:每個參議員和眾議員在其就職之前,應(yīng)在總督或其授權(quán)的人面前,按照本憲法附件規(guī)定的誓詞或誓約宣誓。
第四十三條:任何一院的議員不能同時當(dāng)選為另一院的議員,或者作為另一院議員出席會議。
第四十四條:下列人員不得作為參議員或眾議員當(dāng)選,或作為參議員或眾議員出席議會:
(1)承認過忠誠于、服從于或依附于外國,或承認自己為外國的臣民或公民,或享受外國臣民或公民權(quán)利或特權(quán)的人;
(2)被定為叛國罪或犯有任何根據(jù)聯(lián)邦或州的法律可處以一年以上徒刑的罪行,已被定罪并予以科刑,或準(zhǔn)備科刑的;
(3)未免除責(zé)任的破產(chǎn)者;
(4)在任的有薪俸的官員,或享有以女王陛下恩準(zhǔn)的由聯(lián)邦支出的年金者;
(5)有因與聯(lián)邦公共事業(yè)任何契約關(guān)系而產(chǎn)生的直接或間接的利益;但作為是由二十五人以上組成的股份有限公司的一個成員,則除外。
本條第(4)款的規(guī)定,不適用于聯(lián)邦的部長、各州的部長,享受全薪、半薪或年金的英國皇家海陸軍官兵以及雖享有全薪但并不完全為聯(lián)邦服役的聯(lián)邦海陸軍官兵。
第四十五條:參議員或眾議員有下列情況之一者:
(1)有屬于前條所提及的情形之一者;
(2)利用關(guān)于破產(chǎn)者或無能力償還債務(wù)者的法律規(guī)定,通過轉(zhuǎn)讓、妥協(xié)或其他辦法,從其中牟利者;
(3)在為聯(lián)邦工作或在議會工作因幫助他人或州而直接或間接收取或同意收取酬金或謝禮者;
其職位即應(yīng)屬于出缺。
第四十六條:
除非議會另有規(guī)定,任何人根據(jù)本憲法被宣布不能作為參議員或眾議員出度議會而仍出席議會者,則每日應(yīng)付罰金10o英鎊與為此而向任何有權(quán)管轄的法院控訴他的任何人。
第四十七條:
除非議會另有規(guī)定,遇有參議員或眾議員資格問題,或議席出缺問題,及任何一院的選舉發(fā)生爭執(zhí)的問題,應(yīng)由發(fā)生該問題的一院裁決之。
第四十八條:除非議會另有規(guī)定,參議員和眾議員的津貼為每年400英鎊,從就職之日起計算。
第四十九條:
參議院和眾議院以及各院議員和委員會的權(quán)力、特權(quán)與豁免,由議會自行規(guī)定;在未有規(guī)定前,應(yīng)享有聯(lián)邦成立時聯(lián)合王國下議院及其議員和委員會的權(quán)力、特權(quán)與豁免。
第五十條:議會各院得制定有關(guān)下列事項的規(guī)則和程序;
(1)行使和維持其權(quán)力、特權(quán)與豁免的方式。
(2)一院或兩院聯(lián)席會議議事的程序與處理事務(wù)的方式。
第五節(jié)議會的權(quán)力
第五十一條:議會為了維護聯(lián)邦的安寧、秩序和治理起見,根據(jù)本憲法,對于下列事項有制定法律之權(quán):
(1)對外貿(mào)易和州際貿(mào)易;
(2)征稅,但各州間和各州的各地區(qū)間不得有差別;
(3)貨物生產(chǎn)和出口的獎金,但整個聯(lián)邦內(nèi)獎金應(yīng)一致;
(4)以聯(lián)邦的信用舉債;
(5)郵政、電報、電話及其他類似事業(yè);
(6)聯(lián)邦和各州的海軍和陸軍防衛(wèi),以及管轄武裝部隊以執(zhí)行和維護聯(lián)邦法律;
(7)燈塔、燈船、信標(biāo)和浮標(biāo);
(8)天文和氣象觀測;
(9)防疫;
(10)領(lǐng)土范圍外的澳大利亞海域的漁業(yè);
(11)人口普查和統(tǒng)計;
(12)通貨、硬幣的鑄造和合法貨幣;
(13)不屬于州的銀行業(yè)和在本州以外經(jīng)營的州銀行業(yè),銀行的設(shè)立和鈔票的發(fā)行;
(14)不屬于州的保險業(yè)以及在本州以外經(jīng)營的保險業(yè);
(15)度量衡;
(16)票據(jù);
(17)破產(chǎn)和無能力清償債務(wù);
(18)版權(quán)、發(fā)明和設(shè)計專利權(quán)、商標(biāo);
(19)入籍和外國人;
(20)外國公司、在聯(lián)邦境內(nèi)設(shè)立的貿(mào)易公司和金融公司;
(21)婚姻;
(22)離婚和婚姻訴訟以及與此有關(guān)的親權(quán)、未成年人的保育與監(jiān)護;
(23)殘廢人和老年人的養(yǎng)老金;
(23a)提供產(chǎn)婦津貼,寡婦養(yǎng)老金,兒童基金,失業(yè)、藥物、疾病和住院救濟金,醫(yī)科和牙科免費醫(yī)療(但不得因此授權(quán)對醫(yī)生實行任何形式的征調(diào)),學(xué)生補助金和家庭津貼;
(24)各州法院的民事刑事訴訟文件和判決,在全聯(lián)邦內(nèi)的送達和執(zhí)行;
(25)各州的法律、法令、記錄和司法文件,在全聯(lián)邦的承認;
(26)關(guān)于認為有必要的任何種族居民的特別法律;
(27)移民入境和移民出境;
(28)刑事犯的移入;
(29)外交;
(30)聯(lián)邦與太平洋島嶼的關(guān)系;
(31)關(guān)于根據(jù)公平條件,為任何目的,從任何州或任何人取得財產(chǎn)方面,議會有權(quán)制定法律
(32)與聯(lián)邦海陸軍運輸有關(guān)的鐵路管制;
(33)得到州的同意后,根據(jù)聯(lián)邦與州之間達成的協(xié)議、條款,將州有鐵路收歸聯(lián)邦所有;
(34)得到州的同意后,在該州建筑和擴建鐵路;
(35)為預(yù)防和解決勞資爭議而進行和解與仲裁,其范圍不限于一州者;
(36)除議會另有規(guī)定外,本憲法已有規(guī)定的事項;
(37)由任何一個或幾個州的議會送交聯(lián)邦議會立法的事項。但對該事項的立法,只適用于曾經(jīng)該州議會要求聯(lián)邦立法的州,或者其后表示采用該法律的州;
(38)在所有直接有關(guān)的州議會的請求或同意下,得在聯(lián)邦范圍內(nèi)行使在本憲法生效時只能由聯(lián)合王國議會或由澳大利西亞聯(lián)邦會議行使的任何職權(quán);
(39)有關(guān)由本憲法授與議會或議會中的一院聯(lián)邦政府、聯(lián)邦司法機關(guān)或聯(lián)邦任何部或長官的任何職權(quán)的執(zhí)行事項。
第五十二條:議會為了維護聯(lián)邦的安寧、秩序和良好治理起見,根據(jù)本憲法,對于下列事項,單獨享有制定法律之權(quán);
(1)聯(lián)邦政府所在地及因公共利益而由聯(lián)邦取得的各地方;
(2)關(guān)于根據(jù)本憲法已移交給聯(lián)邦政府的任何部門的公共事業(yè)管理權(quán)的事項;
(3)其他經(jīng)本憲法宣布為完全屬于議會權(quán)力范圍的事項。
第五十三條:撥款或征稅的議案不得由參議院提出。但只包括罰金、執(zhí)照費或服務(wù)費等規(guī)定的議案,不得視為撥款或征稅的議案。
參議院不得修正征稅或撥款維持政府常年工作的議案。
參議院不得修正任何議案以導(dǎo)致人民負擔(dān)的增加。
參議院得隨時將參議院不得修正的議案退回眾議院,以咨文請其取消或修正議案中的任何條目。眾議院如認為適宜時,可以保留原案或另擬議案,予以取消或修正。
除本條的規(guī)定外,對于一切議案,參議院與眾議院同等的權(quán)限。
第五十四條:維持政府常年工作的撥款議案應(yīng)只限于該項撥款。
第五十五條:征稅法應(yīng)限于租稅的征收,該法中任何其他事項的條款,均屬無效。
除征收關(guān)稅或消費稅的法律外,各種征稅法律應(yīng)限于一種賦稅項目。但各種關(guān)稅征收法律應(yīng)以各種關(guān)稅為限,各種消費稅征收法律應(yīng)以各種消費稅為限。
第五十六條:除在同一議會會期內(nèi)已由總督以咨文向原提案的一院說明撥款的理由外,不得就撥款問題提出議案、進行投票和通過決議。
第五十七條:
遇眾議院通過的提案,為參議院所否決或無法通過,或者附加通過了眾議院并不會同意的修正案,經(jīng)過三個月之后,眾議院在同一會期或下次會期內(nèi)再次通過該議案,無論是否帶有了參議院已同意和表示的修改,而參議院再次加以否決或無法通過它,或者附修正案通過而眾議院并不同意時,則總督得同時解散參議院和眾議院。但這種原因的解散,在眾議院任期屆滿前六個月內(nèi)不得為之。
如經(jīng)解散后,眾議院再次通過該項,不論是否包括了參議院已經(jīng)同意和表示了的修改內(nèi)容,而參議院仍加以否決或無法通過它,或附修正案通過而眾議院并不同意時,則總督得召開兩院議員的聯(lián)席會議。
出席聯(lián)席會議的議員得進行討論,并應(yīng)一起對由眾議院最后提出的議案以及經(jīng)一院提出而他院不贊成的修正案(如有的話),進行投票表決;如任何這樣的修正案,得到兩院議員總數(shù)的絕對多數(shù)的贊同,則該修正案應(yīng)認為已通過;如該議案,連同經(jīng)上述情況通過的修正案,得到兩院議員總數(shù)的絕對多數(shù)的贊同,則該議案應(yīng)認為已正式經(jīng)議會兩院通過,應(yīng)送交總督候女王批準(zhǔn)。
第五十八條:
議會兩院通過的議案送交總督候女王批準(zhǔn)者,總督按照自已的判斷,但必須以本憲法為根據(jù),應(yīng)以女王的名義宣布批準(zhǔn)或拒絕批準(zhǔn)之,或留待女王親裁。
總督可以將送交給他的議案退回提出議案的一院,并建議各項修正,兩院得就真建議加以討論。
第五十九條:
女王可以對總督已批準(zhǔn)的法律,于批準(zhǔn)后一年內(nèi)予以否決。這種否決在總督以口頭或咨文對議會各院,或以布告對眾公布此項批示的當(dāng)日起,即可取消該法。
第六十條:
暫待女王親裁的議案,除非從該議案于送交總督候女王批準(zhǔn)之日起的兩年內(nèi),總督口頭或以咨文通知議會各院,或以布告通告已得到女王批準(zhǔn)外,否則,不發(fā)生任何效力。
第二章政府
第六十一條:聯(lián)邦行政權(quán)屬于女王,由總督以女王代表名義行使之。此項權(quán)限包括本憲法及聯(lián)邦法律的執(zhí)行與維護。
第六十二條:
聯(lián)邦政府設(shè)聯(lián)邦行政會議,作為總督的咨詢機構(gòu)。行政會議的委員由總督任命和召集,并宣誓為行政會議委員,任期由總督規(guī)定。
第六十三條:本憲法條文中所稱總督得行政會議同意,即指總督經(jīng)咨詢聯(lián)邦行政會議及得其同意而言。
第六十四條:總督得行政會議同意后,得設(shè)置聯(lián)邦各部,任命各部長官。
上述長官得由總督免去其職務(wù),并應(yīng)為聯(lián)邦行政會議委員和聯(lián)邦各部部長。
第一次大選后,各部部長如未被選為參議員或眾議員者,應(yīng)于三個月內(nèi)辭職。
第六十五條:除議會另有規(guī)定外,部長不得超過7人,其擔(dān)任的職責(zé)由議會規(guī)定之,如無此項規(guī)定時,剛由總督規(guī)定之。
第六十六條:各部長的薪俸由聯(lián)邦總收入項下?lián)芨?,除議會另有規(guī)定外,年俸不得超過1.2萬鎊。
第六十七條:
除議會另有規(guī)定外,總督得行政會議同意后,得任免其他所有聯(lián)邦政府官吏,但任命權(quán)已由總督得行政會議同意或聯(lián)邦法律規(guī)定授與其他機關(guān)時,不在此限。
第六十八條:聯(lián)邦海陸軍的最高統(tǒng)帥權(quán)屬于作為女王代表的總督。
第六十九條:聯(lián)邦成立后,根據(jù)總督公告的具體日期,各州的下列公用事業(yè)部門應(yīng)即移交給聯(lián)邦:
郵政、電報和電話;
海陸軍國防;
燈塔、燈船、信標(biāo)和浮標(biāo);
防疫。
但各州的海關(guān)署和消費稅署,應(yīng)于聯(lián)邦成立時即移交給聯(lián)邦。
第七十條:
關(guān)于根據(jù)本憲法移交給聯(lián)邦政府的事項,在聯(lián)邦成立時,所有由殖民區(qū)總督、由殖民區(qū)總督得其行政會議的同意或由殖民區(qū)機關(guān)行使的職權(quán),根據(jù)情況,應(yīng)移交給總督、或由總督得行政會議的同意行使之,或由聯(lián)邦行使相同職權(quán)的機關(guān)行使之。
第三章司法
第七十一條:
聯(lián)邦的司法權(quán)屬于定名為澳大利亞高等法院的聯(lián)邦最高法院,議會設(shè)置的其他聯(lián)邦法院,以及授予聯(lián)邦管轄權(quán)的其他法院。高等法院設(shè)院長一人,其他法官的名額由議會定之,但不得少于二人。
第七十二條:高等法院和由議會設(shè)置的其他法院的法官:
(1)應(yīng)由總督得行政會議同意后任命;
(2)除根據(jù)議會兩院在同一會期內(nèi)用書面提出證據(jù)確鑿的劣跡和無能而要求撤職,總督得行政會議同意后可予撤職外,否則不能撤職;
(3)應(yīng)享受議會規(guī)定的薪俸,其薪俸不得于任職期內(nèi)減少。被任命的高等法院的法官,以他的年齡達到70歲的期限為其任期,任何人如果屆時已滿70歲,則不得被任命為高等法院法官。
被任命為由議會設(shè)立之法院的法官,其任職的期限就是該法院法官任職的最高年齡界限,任何人如果屆時已滿該法院法官任職的最高年齡界限時,則不得被任命。
依照本條,任何由議會設(shè)立之法院的法官,其最高任職年齡為70歲。
議會可以制定由議會設(shè)立之法院的法官其最高年齡少于70歲的法律,并且可以在任何時間廢除或修改這樣的法律。但該項廢除或修改并不影響在此之前已作出任命的法官的原定任職期限。
高等法院和議會設(shè)立之法院的法官,可以親筆致函總督,辭去職務(wù)。
由1977年憲法修正案(法官退休事項)而在本條中增加的任何規(guī)定,都不影響在作出這些規(guī)定以前已被任命的法院法官的任職。
本條提及的對高等法院和議會設(shè)立之法院的法官的任命規(guī)定,應(yīng)看作是包括對已作為高等法院和議會設(shè)立之法院法官和具有不同地位和名稱的該法院其它官員的任命規(guī)定。
第七十三條:除議會另有規(guī)定的各種規(guī)則外,高等法院對于下列判決、裁決、命令及處刑的上訴,有審判和決定權(quán):
(1)為行使高等法院初審權(quán)的任何法官所作出者;
(2)為其他任何聯(lián)邦法院或行使聯(lián)邦管轄權(quán)的法院所作出者;或為任何州最高法院所作出者,或為聯(lián)邦成立前其判決得上訴于御前會議的任何州的任何其他法院所作出者;
(3)為州際委員會所作出者,但以法律問題為限。高等法院對于以上案件的判決應(yīng)屬確屬最后確定和終審。
關(guān)于對各州最高法院在聯(lián)邦成立前,得上訴于御前會議的事項,議會不得有任何禁止其上訴于高等法院的規(guī)定。
除議會另有規(guī)定外,對各州最高法院的判決和裁決,上訴于御前會議的條件與限制,在上訴于高等法院時適用之。
第七十四條:
高等法院關(guān)于聯(lián)邦同任何州或各州之間,或任何兩州或兩州以上之間的憲法權(quán)限范圍的任何問題所作出的判決,不論是如何提出的,均不得上訴于御前會議,但高等法院證明該問題應(yīng)由御前會議決定者,不在此限。
高等法院如認為理由特別充分,應(yīng)發(fā)給證明書,證明該問題得即上訴于御前會議。
除本條的規(guī)定外,本憲法不得侵犯女王特許上訴于御前會議的特權(quán)。議會得制定法律,限制特許上訴的事項,但規(guī)定此項限制的議案,應(yīng)由總督留待女王親裁。
第七十五條:高等法院對下列事項有初審權(quán):
(1)因條約而發(fā)生的事項;
(2)影響外國領(lǐng)事或其他代表的事項;
(3)聯(lián)邦或個人代表聯(lián)邦為訴訟當(dāng)事人一方的事項;
(4)州與州之間、不同州居民之間或州與另一州的居民之間的事項;
(5)申請對聯(lián)邦官吏發(fā)出命令狀、禁止越權(quán)令或禁制令的事項。
第七十六條:議會得制定法律,將下列任何事項的初審權(quán)授予高等法院:
(1)由本憲法而發(fā)出或關(guān)于憲法解釋的事項;
(2)由議會所制定的任何法律而發(fā)生的事項;
(3)關(guān)于海事和海上管轄權(quán)的事項;
(4)對同一問題不同的州法律均主張其權(quán)利的事項。
第七十七條:關(guān)于前兩條所規(guī)定的事項,議會得制定法律
(1)確定除高等法院以外的各聯(lián)邦法院的管轄權(quán);
(2)確定不屬于或授予各州法院管轄權(quán)的各聯(lián)邦法院管轄權(quán)的范圍;
(3)將屬于聯(lián)邦的管轄權(quán)授予州法院。
第七十八條:議會就司法權(quán)范圍內(nèi)的事項得制定法律,授權(quán)對聯(lián)邦或州提出控告。
第七十九條:任何法院的聯(lián)邦管轄權(quán)得由一定數(shù)目的法官行使,其數(shù)目由議會規(guī)定之。
第八十條:
對于觸犯聯(lián)邦法律而被提起公訴的罪行審判,應(yīng)由陪審團為之;此項審判應(yīng)在犯罪所在之州舉行;如犯罪地點不在任何一州時,則審判應(yīng)在議會規(guī)定的地點舉行。
第四章財政與貿(mào)易
第八十一條:聯(lián)邦政府的收入,應(yīng)為一總收入款項,用之于聯(lián)邦,其支用方法,應(yīng)依本憲法的規(guī)定。
第八十二條:總收入款項的征收及管理費用,應(yīng)為總收入的第一項支出。其次,則由聯(lián)邦收入中,先支付聯(lián)邦各項費用。
第八十三條:聯(lián)邦國庫的款項,不得在法律所定預(yù)算之外支出。
但在議會第一次會議的一個月內(nèi),總督得行政會議同意后,得在國庫支取必需的款項,以維持移交于聯(lián)邦的各部,及撥充議會第一次選舉的費用。
第八十四條:州公用事業(yè)各部門移交于聯(lián)邦后,其官員應(yīng)受聯(lián)邦政府的管轄。
上項官員于移交后,如未被任命為聯(lián)邦官員者,應(yīng)按照州關(guān)于裁撤機關(guān)的法律的規(guī)定,享受州的養(yǎng)老金、退職金或其他補償金。但該官員如已由州另派同等薪俸的其他職位時,則不在此例。
上項官員于移交后,如經(jīng)任命為聯(lián)邦官員并繼續(xù)其原有工作者,應(yīng)按照州法律的規(guī)定,保留其既有的權(quán)利,按規(guī)定時間退休并享受養(yǎng)老金或退休津貼。該項養(yǎng)老金或退休津貼應(yīng)由聯(lián)邦支付。但州應(yīng)按照其在州服務(wù)和聯(lián)邦服務(wù)時的長短,按比例計算州應(yīng)付的那部分養(yǎng)老金或退休津貼,交回聯(lián)邦。此項計算,以該官員在移交時州所付的薪俸為準(zhǔn)。
在聯(lián)邦成立時,州政府官員,經(jīng)州總督得州行政會議同意后批準(zhǔn)轉(zhuǎn)任于聯(lián)邦政府者,應(yīng)與前項官員,享受同樣的權(quán)利。
第八十五條:州公用事業(yè)各部門移交于聯(lián)邦時:
(1)其一切財產(chǎn),專與該部有關(guān)者,應(yīng)移歸聯(lián)邦,但管理關(guān)稅、消費稅、獎金的部門,由總督得行政會議同意后定期移交;
(2)不屬于州各部專用的財產(chǎn),聯(lián)邦亦得收用;其土地的價值或利益,應(yīng)照聯(lián)邦成立時,現(xiàn)行州法所定的方法定之。
(3)聯(lián)邦應(yīng)照本條規(guī)定,將移交給聯(lián)邦的財產(chǎn),按價償還各州;如對于償還方法不能達成協(xié)議時,應(yīng)由議會制定法律決定之。
(4)聯(lián)邦應(yīng)于州各部門移交之日起,承受其債務(wù)。
第八十六條:聯(lián)邦成立后,所有關(guān)稅和消費稅的征收和管理以及獎金支付的管理,應(yīng)交由聯(lián)邦政府掌管之。
第八十七條:聯(lián)邦成立后10年內(nèi),以及議會未另有規(guī)定以前,聯(lián)邦應(yīng)以關(guān)稅和消費稅純收入的1/4,充當(dāng)每年的行政費。
前項的余款,應(yīng)依本憲法規(guī)定撥與各州或充付聯(lián)邦所承受各州債務(wù)的利息。
第八十八條:聯(lián)邦成立后兩年內(nèi),應(yīng)征收統(tǒng)一的關(guān)稅。
第八十九條:在征收統(tǒng)一的關(guān)稅以前;
(1)聯(lián)邦在州內(nèi)所取得的收入,應(yīng)記入貸方;
(2)聯(lián)邦用于各州下列事項者,應(yīng)記入借方;
(a)聯(lián)邦接收州各部門后的維持費;
(b)根據(jù)州人口的數(shù)字,州在聯(lián)邦其他費用中所占的例數(shù)。
(3)聯(lián)邦應(yīng)按月將所有余款(如有的話)交付各州。
第九十條:征收統(tǒng)一關(guān)稅后,議會對于關(guān)稅和消費稅的征收,以及對于商品貨物生產(chǎn)或出口的獎勵金的發(fā)放,應(yīng)有專權(quán)。
征收統(tǒng)一關(guān)稅后,各州征收關(guān)稅或消費稅的法律,或發(fā)放商品貨物生產(chǎn)或出口的獎勵金的法律,均歸失效;但在1898年6月30日以前,州政府依法規(guī)定或同意的獎勵金,仍屬有效。
第九十一條:
本憲法不禁止各州扶植或獎勵金礦、銀礦或其他礦業(yè),也不禁止各州在得到聯(lián)邦議會兩院同意后,扶植或獎勵貨物的生產(chǎn)和出口。
第九十二條:征收統(tǒng)一關(guān)稅后,州際的貿(mào)易、商業(yè)和往來,不論經(jīng)內(nèi)陸運輸或經(jīng)海上運輸,應(yīng)完全免稅。
但無論本憲法有何項規(guī)定,在征收統(tǒng)一關(guān)稅前,外國貨物輸入于州或殖民區(qū),而該殖民區(qū)在該貨物留存時已成為州者,如該貨物在征收統(tǒng)一關(guān)稅兩年內(nèi),轉(zhuǎn)運于他州時,則應(yīng)征收聯(lián)邦進口稅,但應(yīng)減去其已付過的進口稅。
第九十三條:征收統(tǒng)一關(guān)稅后5年內(nèi),直至以后議會另有規(guī)定時;
(1)外國貨物輸入于一州,而轉(zhuǎn)運至他州消費者,關(guān)稅應(yīng)在消費的州征收之,如貨物在一州制造,而轉(zhuǎn)運至他州消費者,消費稅應(yīng)在消費的州征收之;
(2)根據(jù)前項的規(guī)定,聯(lián)邦應(yīng)將收入記入貸方,將費用記入借方,在征收統(tǒng)一關(guān)稅前,余額應(yīng)交付各州。
第九十四條:征收統(tǒng)一關(guān)稅5年后,議會得依公平原則,規(guī)定將聯(lián)邦收入余款,按月交付各州。
第九十五條:
無論本憲法如何規(guī)定,如西澳大利亞為原有州,則該州議會得于征收統(tǒng)一關(guān)稅后5年內(nèi),征收聯(lián)邦范圍內(nèi)運至該州的各項貨物的關(guān)稅。該項關(guān)稅,應(yīng)由聯(lián)邦征收之。
但該項關(guān)稅的征收,在第一年內(nèi)不得超過根據(jù)西澳大利亞州法律征收統(tǒng)一關(guān)稅時所規(guī)定的稅,在第二年內(nèi)不得超過該稅的4/5,第三年內(nèi)不得超過3/5,第四年內(nèi)不得超過2/5,第五年內(nèi)不得超過1/5。在征收統(tǒng)一關(guān)稅5年后,根據(jù)本條而征收的關(guān)稅,應(yīng)即停征。
如于5年內(nèi),根據(jù)本條而征收的關(guān)稅,高于聯(lián)邦對類似貨物所征收的進口稅時,對從聯(lián)邦范圍外輸入西澳大利亞的貨物應(yīng)征收較高的稅。
第九十六條:在聯(lián)邦成立后10年內(nèi)直至以后議會另有規(guī)定時,議會得給與各州以財政上的幫助,其條件由議會定之。
第九十七條:
除議會另有規(guī)定外,已成為州的殖民區(qū)所有關(guān)于殖民區(qū)政府收支及稽核的現(xiàn)行法律,應(yīng)適用于聯(lián)邦在州的收支,其中提到的殖民區(qū)、殖民區(qū)政府或其官員者,即指聯(lián)邦、聯(lián)邦政府或其官員。
第九十八條:議會在貿(mào)易和商業(yè)方面制定法律的權(quán)力,包括航運,船舶以及州有鐵路。
第九十九條:聯(lián)邦不得通過貿(mào)易、商業(yè)或稅收的法律或規(guī)章,給與一州或一州的任何部分高于他州或他州的任何部分以優(yōu)惠的權(quán)利。
第一百條:聯(lián)邦不得通過貿(mào)易或商業(yè)的法律或規(guī)章,限制一州或其居民為保持水土或灌溉而合理使用河水的權(quán)利。
第一百零一條:
設(shè)州際委員會,行使議會認為在聯(lián)邦范圍內(nèi),為執(zhí)行和維持本憲法關(guān)于貿(mào)易和商業(yè)的規(guī)定、以及據(jù)此而制定的一切法律規(guī)定而必須有的裁判和管理權(quán)限。
第一百零二條:
議會得通過關(guān)于貿(mào)易或商業(yè)的法律,禁止任何州或州立機關(guān),對鐵路不適當(dāng)、不合理或不公平地給予優(yōu)惠權(quán)利或加以歧視,但該州在鐵路建筑和維修方面的財政負擔(dān)應(yīng)給予適當(dāng)考慮,但除非經(jīng)過州際委員會的裁奪,不得將某些優(yōu)惠或歧視作為本條所稱不適當(dāng)、不合理或不公平地給予優(yōu)惠或加以歧視。
第一百零三條:州際委員會的委員:
(1)應(yīng)由總督得行政會議同意后任命之;
(2)應(yīng)任期7年,但在任期內(nèi),根據(jù)議會兩院在同一會期內(nèi),用書面提出,證據(jù)確鑿的瀆職和無能理由要求撤職,總督經(jīng)行政會議同意后,得可予以撤職;
(3)享受議會規(guī)定的薪俸,其薪俸不得于任職期內(nèi)減少之。
第一百零四條:
州有鐵路的運費,如州際委員會認為為了州的發(fā)展是必要的,而且對州內(nèi)運輸?shù)呢浳锖陀伤葸\入本州的貨物,其運費是劃一的,則本憲法不認為此項運費為非法。
第一百零五條:
議會得承受各項州債;或根據(jù)最近的聯(lián)邦人口統(tǒng)計,以州的人口為比例,承受其一部分州債,并得對該項債務(wù)或其中任何部分,予以調(diào)換、轉(zhuǎn)期或合并。各州對于聯(lián)邦所承受的債務(wù)應(yīng)予以償還,此后對債務(wù)的利息,應(yīng)自聯(lián)邦付與各州的收入余款中扣除,如收入余款不是抵付或無收入余款時,其差額或全部利息應(yīng)由各州付還之。
第一百零五條a
(1)關(guān)于州債,聯(lián)邦得與各州訂立協(xié)定,內(nèi)容包括:
①聯(lián)邦對該項債務(wù)的承受;
②該項債務(wù)的管理事宜;
③利息的支付和該項債務(wù)的償債基金的準(zhǔn)備與管理事宜;
④該項債務(wù)的合并、轉(zhuǎn)期、調(diào)換和還債;
⑤各州對聯(lián)邦所承受的債務(wù)的補償事宜;
⑥各州、聯(lián)邦或聯(lián)邦代州舉借款項事宜。
(2)議會得制定法律,使本條實施前所訂立的此項協(xié)定生效。
(3)議會得制定法律,使雙方履行此項協(xié)定。
(4)此項協(xié)定得由雙方修改或撤銷之。
(5)無論本憲法、各州憲法如何規(guī)定,無論聯(lián)邦議會或州議會的法律如何規(guī)定,所有此項協(xié)定和此項協(xié)定的修改,均對聯(lián)邦和訂立協(xié)定的州有拘束力。
(6)根據(jù)本條所規(guī)定的權(quán)力,不受本憲法第一百零五條的規(guī)定的任何限制。
第五章州
第一百零六條:
聯(lián)邦各州憲法,凡不與本憲法抵觸者,在嗣后沒有根據(jù)該州憲法作修改之前,仍按聯(lián)邦成立時或該州加入聯(lián)邦時或該州成立時的原狀繼續(xù)有效。
第一百零七條:
已成為州的殖民區(qū)議會的各項職權(quán),除經(jīng)本憲法完全授予聯(lián)邦議會或向州議會撤回者外,一如在聯(lián)邦成立州加入聯(lián)邦,或州成立時的情況,繼續(xù)有效。
第一百零八條:
已成為州的殖民區(qū)的現(xiàn)行法律涉及聯(lián)邦議會職權(quán)內(nèi)任何事項者,在不抵觸本憲法范圍內(nèi),繼續(xù)在州內(nèi)有效;除聯(lián)邦議會關(guān)于此事項另有規(guī)定時,州議會一如殖民區(qū)成為州之前的殖民區(qū)議會,具有修改和廢除任何此項法律之權(quán)。
第一百零九條:州法律與聯(lián)邦法律抵觸時,以聯(lián)邦法律為準(zhǔn),州法律與聯(lián)邦法律抵觸部分應(yīng)為無效。
第一百一十條:本憲法關(guān)于州總督的規(guī)定,適用于現(xiàn)任總督或其他州政府首席行政長官。
第一百一十一條:州議會得將州的一部分讓與聯(lián)邦;根據(jù)這一讓與并經(jīng)聯(lián)邦接受后,州的該部分應(yīng)由聯(lián)邦完全管轄。
第一百一十二條:
統(tǒng)一關(guān)稅征收后,州為執(zhí)行州檢查法,得對進出口貨物,或?qū)\進和運出該州的貨物,征收必要的費用;但余款應(yīng)用于聯(lián)邦;此項檢查法得由聯(lián)邦議會廢除之。
第一百一十三條:運入各州的所有酒類,或為使用、消費出售或貯藏而留存于該州者,與在該州出產(chǎn)的酒類一樣,受該州法律的限制。
第一百一十四條:
未得聯(lián)邦議會的同意,各州不得建立或維持任何海陸軍部隊,或?qū)β?lián)邦所有任何一類的財產(chǎn)征收任何租稅,聯(lián)邦亦不得對州有任何一類的財產(chǎn)征收任何租稅。
第一百一十五條:各州不得鑄造硬幣,亦不得以金銀硬幣以外之物作為法幣,以償還債務(wù)。
第一百一十六條:
聯(lián)邦不得制定關(guān)于建立國教、規(guī)定任何宗教儀式或禁止信教自由的法律,不得規(guī)定參加宗教考試作為擔(dān)任聯(lián)邦公職的資格。
第一百一十七條:
居住于任何州的女王的臣民,不受其他任何州的任何限制或歧視,如該限制或歧視并不同樣適用于居住于該州的女王的臣民者。
第一百一十八條:各州的法律、法令、記錄和司法文件,應(yīng)在全聯(lián)邦范圍內(nèi)完全承認之。
第一百一十九條:聯(lián)邦應(yīng)保護各州不受侵犯,在州政府請求時,應(yīng)平定內(nèi)亂。
第一百二十條:各州對于被告違犯聯(lián)邦法律的人或已定了罪的人,應(yīng)規(guī)定拘禁或懲罰辦法,聯(lián)邦議會得制定法律促其實施。
第六章新州
第一百二十一條:
議會得允許新州加入聯(lián)邦或建立新州,并得制定或規(guī)定其認為適當(dāng)?shù)募尤牖蚪l件,包括新州在議會各院的代表權(quán)范圍。
第一百二十二條:
議會得制定法律,以管理由州讓與聯(lián)邦并經(jīng)聯(lián)邦接受的任何地區(qū)、或由女王置于聯(lián)邦權(quán)力下并經(jīng)聯(lián)邦接受的任何地區(qū)或聯(lián)邦以其他方法取得的任何地區(qū);議會并得允許該地區(qū)在議會各院有代表權(quán),其范圍和條件由議會定之。
第一百二十三條:
聯(lián)邦議會經(jīng)州議會的同意,并經(jīng)該州選民的過半數(shù)對該問題投票批準(zhǔn),得根據(jù)協(xié)議的條件,增減州的轄境或變更其州界;聯(lián)邦議會經(jīng)同樣的同意;得制定有關(guān)各州增減或變更其轄境的有效實施辦法。
第一百二十四條:
新州得從他州區(qū)域分離而組成,但此項分離,必須獲得該州議會的同意;新州得由兩個或兩個以上的州,或數(shù)州的各部分的聯(lián)合而組成,但此項聯(lián)合,必須獲得有關(guān)各州議會的同意。
第七章其他
第一百二十五條:
聯(lián)邦政府的所在地應(yīng)由議會決定,但應(yīng)在給予聯(lián)邦或由聯(lián)邦取得的區(qū)域之內(nèi),應(yīng)歸屬于聯(lián)邦,并應(yīng)在新南威爾士州,離悉尼不得少于100哩之處。
該項區(qū)域的面積應(yīng)不少于100平方哩,該區(qū)域內(nèi)如有屬于王室土地者,應(yīng)無代價給與聯(lián)邦。
議會未遷至政府的所在地前,應(yīng)在墨爾本舉行會議。
第一百二十六條:
女王得授權(quán)總督委派一人或數(shù)人共同地或單獨地在聯(lián)邦各地擔(dān)任總督代表,此項代表依照女王明令的規(guī)定或發(fā)出的指示,在總督所定的期限內(nèi),行使總督認為應(yīng)當(dāng)授予該代表或代表們行使的總督職權(quán);但此項代表的委派不得妨礙總督本人任何職權(quán)的行使。
第一百二十七條:
①(注:第一百二十七條條文,經(jīng)1967年第55號法律廢止。該條原文為“在統(tǒng)計聯(lián)邦或一個州或聯(lián)邦其他地方的人口時,土著居民不得計算在內(nèi)?!薄g者)
第八章憲法的修改
第一百二十八條:本憲法除按下列方式外,不得修改:
憲法修改的提案,應(yīng)由議會兩院的絕對多數(shù)通過,并于通過后至少兩個月后和至多在六個月以前,提交各州和地區(qū)有資格選舉眾議員的選民取決之。
如果任何一院以絕對多數(shù)通過了這類提案,而另一院予以否決或未能通過,或以附加不會得到原提案議院同意的修正案方式通過,并且經(jīng)過三個月以后,如果原提案議院在同一會期或下次會期再次以絕對多數(shù)通過了提案,無論其是否包括了另一院同意作出修正的內(nèi)容,而另一院又對其再次否決或未能通過或以附加原提案議院所不同意的修正案形式通過,總督可以將原提案議院最后提出的提案和后來兩院同意或不同意的修正案,提交各州和地區(qū)有資格選舉眾議員的選民取決之。
提案提交選民公決時,其計票方法,由議會規(guī)定。但在選舉眾議員的選民資格在全聯(lián)邦未劃一以前,在成年人有普選權(quán)的州中,只應(yīng)計算贊成和反對該提案票數(shù)的1/2。
如在過半數(shù)的州里,參加投票的選民的過半數(shù)投票贊成該提案,而且全體參加投票的選民也過半數(shù)贊成該提案,則該提案應(yīng)送交總督,候女王批準(zhǔn)。
任何關(guān)于減少何州在議會各院代表的比例,或某州在眾議院代表的最低名額限度,或增加、減少或以其它方式對州界的更改,或以任何方式影響有關(guān)憲法條文的修改,非經(jīng)該州過半數(shù)選民投票批準(zhǔn)該提案,不得成為法律。
在本條中,“地區(qū)”是指本憲法一百二十二條中所提及的、在法律上允許其在眾議院有代表權(quán)的地區(qū)。
附件
誓詞
余(某某)愿忠誠于維多利亞女王陛下及其依法繼承的子嗣及繼承人,愿上帝助我,謹誓。
誓約
余(某某)莊嚴(yán)和至誠地聲明,愿忠誠于維多利亞女王陛下及其依法繼承的子嗣及繼承人,謹誓。
(注:大不列顛及愛爾蘭聯(lián)合王國的英王或女王稱號得隨時按照當(dāng)朝者的稱號填入。)
實施:“威斯敏斯特法”
(1942)
為消除對聯(lián)邦立法效力的疑惑,避免在通過法律時發(fā)生延誤,以實現(xiàn)相關(guān)的目的,故制定本法,實施1931年威斯敏斯特法部分條款比,從英國與德國的戰(zhàn)爭開始時適用。
序言
由于存在某些法律困難,對聯(lián)邦的某些立法產(chǎn)生疑惑和延誤,特別是對已經(jīng)制定出來的涉及澳大利亞聯(lián)邦的社會安全和國防的和涉及更有效地進行大英帝國從事的戰(zhàn)爭的法律,造成疑惑和延誤,并且,由于這些法律困難能夠通過由澳大利亞聯(lián)邦議會采用1931年威斯敏斯特法的第二、三、四、五和第六條而消除,采用該法能夠溯及至英國與德國戰(zhàn)爭開始:
謹此,以最尊貴杰出的女王陛下的名義,由聯(lián)邦參、眾兩院制定本法如下:
短標(biāo)題:
1.本法可以被稱為:“實施'威斯敏斯特法'1942法”。
開始實施時間:
2.本法從接到女王恩準(zhǔn)的當(dāng)天開始生效。實施威斯敏斯特1931法。
3.實施被稱為“1931年威斯敏斯特法”的英國法的第二、三、四、五和第六條(在本法之后附出),實施此法溯及至1939年9月3日。
附件
1931威斯敏斯特法
該法賦予1926年和1930年英國議會通過的議案生效。(1931年12月11日)
鑒于聯(lián)合王國、加拿大自治領(lǐng)、澳大利亞聯(lián)邦、新西蘭自治領(lǐng)、南非洲聯(lián)盟、愛爾蘭自由邦和紐芬蘭的政府代表,于公元1926年和1930年在威斯敏斯特召開帝國會議,一致同意作出在會議公報中所宣布的聲明和決議;
鑒于以序言的方式來表述本法是合適恰當(dāng)?shù)?,因為女王是英?lián)邦各民族成員自由聯(lián)盟的標(biāo)志,并且由于它們是通過對女王的忠誠而聯(lián)合起來的,因此,任何對涉及王權(quán)的連續(xù)或皇家尊嚴(yán)和稱號的法律的修改,都應(yīng)得到所有自治領(lǐng)的議會以及聯(lián)合王國議會的同意,這是與已經(jīng)確立的聯(lián)邦所有成員之間相互關(guān)系的憲法立場相一致的;
鑒于,非經(jīng)上述自治領(lǐng)的要求或同意,聯(lián)合王國議會所通過的法律不能延伸至自治領(lǐng)作為其法律的一部分,這是一已經(jīng)確立的憲法立場;
鑒于,必須由聯(lián)合王國議會認可、批準(zhǔn)和確認上述會議所作出的那些聲明和決議,以恰當(dāng)?shù)男问綄⑵渲贫?a href=//www.thebestkeylogger.com/fagui/>法律;
鑒于,加拿大自治領(lǐng)、澳大利亞聯(lián)邦、新西蘭自治領(lǐng)、南非聯(lián)盟、愛爾蘭自由邦和紐芬蘭已經(jīng)強烈要求和贊同建議由聯(lián)合王國議會制定如本法包含的關(guān)于涉及前述事項的法律
因此,由最杰出尊貴的女王陛下在本屆國會兩院的建議和同意并蒙其許可,制定本法如下:
1.本法中的“自治領(lǐng)”一詞,是指任何一個下列的自治領(lǐng):加拿大自治領(lǐng)、澳大利亞聯(lián)邦、新西蘭自治領(lǐng)、南非聯(lián)盟、愛爾蘭自由邦和紐芬蘭。
2.(1)1865年殖民地效力法,不再適用于任何自治領(lǐng)議會在本法開始后的所立之法。
(2)自治領(lǐng)議會在本法開始后所制定的任何與英國法或與現(xiàn)存的或?qū)淼穆?lián)合王國的法條或與任何在本法之下所立的法令、條例、規(guī)章相矛盾的法律法律條款,都有效和起作用。并且,自治領(lǐng)議會的權(quán)力包括取消或修改任何作為其自治領(lǐng)法一部分的這種法律、法令、條例或規(guī)章。
3.這里謹此聲明并通過,自治領(lǐng)的議會有制定具有特定地域效力的法律的全部權(quán)力。
4.在本法開始之后,聯(lián)合王國所通過的任何法律都不得延伸至或視為延伸至某一自治領(lǐng)作為該自治領(lǐng)法律的一部分,除非在該法中明確地聲明該自治領(lǐng)要求并同意制定該法。
5.按照本法前述條款的一般原則,1894年海商法的第七百三十五條和七百三十六條,雖然是對英國所屬的立法,但應(yīng)解釋為并未將涉及自治領(lǐng)議會的含義包括在內(nèi)。
6.按照本法前述條款的通則,189o年殖民地海事法院法第四條(即要求按陛下的意愿具備某些法律或要求暫停某些法律條款的效力)以及該法的關(guān)于任何調(diào)整殖民地海事法院的實踐和程序的法院條例都需由樞密院批準(zhǔn)的第七條規(guī)定,在本法開始實施后,應(yīng)當(dāng)在所有的自治領(lǐng)停止其效力。
7.(1)本法中的任何內(nèi)容都不得被視為適用于對1867年至1930年期間的英國北美法以及該期間所制定的法令、條例或規(guī)章的廢除、修改和變更。
(2)本法第二條的規(guī)定,應(yīng)當(dāng)成為加拿大各省法律的一部分并成為各省立法機關(guān)的權(quán)力。
(3)本法授予加拿大議會和各省立法機關(guān)的權(quán)力,應(yīng)限制在已有的法律中的關(guān)于加拿大議會和各省立法機關(guān)各自的權(quán)限事項的范圍之內(nèi)。
8.除非與本法開始適用之前的已有的法律相一致,否則本法中的任何內(nèi)容都不得被視為是授權(quán)廢除或更改憲法、或澳大利亞聯(lián)邦憲法或新西蘭自治領(lǐng)憲法法。
9.(1)本法中的任何內(nèi)容都不得被視為是授權(quán)澳大利亞聯(lián)邦議會制定屬于澳大利亞各州權(quán)力范圍內(nèi)的事項的法律,屬于澳大利亞聯(lián)邦議會或政府權(quán)限之內(nèi)的事項則不在此限。
(2)本法中的任何內(nèi)容都不應(yīng)被視為是要求澳大利亞議會或政府同意由聯(lián)合王國的議會制定任何涉及屬于澳大利亞聯(lián)邦各州的權(quán)力范圍內(nèi)的事項的法律,當(dāng)然屬于澳大利亞議會或政府權(quán)限之內(nèi)的事項不在此例,即在任何情況下,只要與本法開始實施之前所存在的憲法性慣例相一致,聯(lián)合王國議會即應(yīng)制定該方面的法律,而無須其它同意。
(3)適用澳大利亞聯(lián)邦的本法第四條中的“要求和同意”,應(yīng)是指聯(lián)邦議會和政府的要求和同意。
10.(1)本法的下列條款,即第二、三、四、五和第六條,不得延伸至自治領(lǐng)作為其法律的一部分來實施,除非自治領(lǐng)議會采納該條法律。并且,自治領(lǐng)議會制定的任何采納本法任何條款的法律,都可以規(guī)定,適用本法的效力或者是從本法開始實施時生效,或者是在采納法中特別規(guī)定的日期生效。
(2)任何上述自治領(lǐng)的議會在任何時間都可以撤銷引援于本條前款而采用的任何條款。
(3)本款施用于的自治領(lǐng)是澳大利亞聯(lián)邦、新西蘭自治領(lǐng)和紐芬蘭。
11.無論1889年的翻譯法中如何規(guī)定,聯(lián)合王國議會在本法開始實施后所通過的任何法律中,“殖民地”一詞都不應(yīng)包括自治領(lǐng)或構(gòu)成自治領(lǐng)一部分的任何省或州。
12.本法可以稱為1931年威斯敏斯特法。①(注:1942年第56號法:1942年10月9日同意。)②(注:作為聯(lián)邦或州或某地區(qū)法律一部分的1931年威斯敏斯特法的第四、九(2)和(3)和十(2),已被1986年澳大利亞法的第十二條撤銷。澳大利亞聯(lián)邦議會共有三次通過法律要求和同意適用聯(lián)合王國制定的法律于澳大利亞。澳大利亞聯(lián)邦議會的法律和聯(lián)合王國議會的法律各自如下:
澳大利亞:
1985年澳大利亞法(要求和同意)
1957年圣誕島法(要求和同意)
1954年椰子群島法(要求和同意)
聯(lián)合王國:
1986年澳大利亞法
1958年圣誕島法
1955年椰子群島法。)
1986年澳大利亞法
本法是一憲法性措施,以使聯(lián)邦和各州成為一個具有主權(quán)、獨立和聯(lián)邦國家特點的澳大利亞聯(lián)邦。
鑒于聯(lián)邦總理和各州州長于1982年6月24至25日和1984年6月21日在坎培拉召開會議,同意采取一些措施以使聯(lián)邦和各州成為一個具有主權(quán)、獨立和聯(lián)邦國家特點的澳大利亞聯(lián)邦;
鑒于為實施憲法第五十一條,所有各州議會都已要求聯(lián)邦議會制定本法;
謹此以女王的名義,由澳大利亞議會參眾兩院立法如下:
終止聯(lián)合王國議會對澳大利亞的立法權(quán)
1.本法開始實施后,聯(lián)合王國議會通過的任何法律,都不得作為或被視為聯(lián)邦、州或某地區(qū)法律的一部分而延伸至聯(lián)邦、州或某地區(qū)。
州的立法權(quán)
2.(1)本法謹此聲明并規(guī)定,各州議會的立法權(quán)包括為該州的安寧、秩序和良好管理而立法的并具特定地域效力的全部權(quán)力。
(2)本法謹此進一步聲明并規(guī)定,各州議會的立法權(quán)還包括在本法開始實施之前的聯(lián)合王國議會為各州的安寧、秩序和良好管理而可能行使的全部權(quán)力。但是,本款并不授予任何州以本法實施之前各州所不享有的從事與澳大利亞之外的國家交往的任何資格。終止對州議會立法權(quán)的限制
3.(1)本法開始實施后,聯(lián)合王國議會1865年制定的殖民地法律效力法,任何州議會都不得予以適用。
(2)本法開始實施后,州議會的任何法律法律條款都不因與英國法、聯(lián)合王國議會現(xiàn)存或?qū)淼?a href=//www.thebestkeylogger.com/fagui/>法律、或基于這樣的法律之下所立之法令、條例或規(guī)章相抵觸而無效。并且,州議會的權(quán)力應(yīng)包括廢除、修改任何作為州法律一部分的法律、法令、條例或規(guī)章。
州議會在海商方面的權(quán)力
4.作為州法律一部分的聯(lián)合王國議會1894年海商法中的第七百三十五條和七百三十六條,由此廢除。
聯(lián)邦憲法、威斯敏斯特組織法和法令不受影響
5.上述2和3(2),服從于澳大利亞聯(lián)邦組織法和聯(lián)邦憲法;對于州議會法廢除修改本法及聯(lián)邦組織法、聯(lián)邦憲法、以及修改后持續(xù)有效的1931年威斯敏斯特法的條款不發(fā)生作用。
制定某些州法的方法和形式
6.無論上述第二條、第三條(2)如何規(guī)定,在本法開始實施后由州議會制定的涉及憲法、州議會的權(quán)力、程序的法律,除非是自始至終是按該州議會的法律(無論是在本法之前還是本法之后所立)所要求的辦法和形式制定出來,否則,不具效力。
陛下和州督對州的職權(quán)
7.(1)陛下在每個州的代表為州督。
(2)以下列第(3)和(4)款為依據(jù),陛下涉及州的所有權(quán)力都只能由州督行使。
(3)上一款并不適用于關(guān)系到任命和終止任命州督的權(quán)力。
(4)當(dāng)陛下個人親臨某州時,本條上述(2)款并不妨礙陛下對州行使其職權(quán)。
(5)關(guān)于陛下如何行使其對州的職權(quán)的建議,應(yīng)當(dāng)由州督向陛下提出。
法律不受否決或中止生效
8.本法開始實施以后,州督已同意的州議會所立之法律,不得被陛下否決,也不得在陛下恩準(zhǔn)期間被中止其效力。
法律不得拒絕同意或保留。
9.(1)任何旨在要求州督拒絕同意始終是按州議會的法律要求的方法和形式通過的法案成為州法的法律法律文件,都不得具有任何效力。
(2)任何旨在要求陛下隨意保留法案成為州法的法律法律文件都不得具有任何法律效力。
終止聯(lián)合王國政府對州事務(wù)的職責(zé)
10.本法開始實施后,陛下的聯(lián)合王國政府不再具有對任何州政府的職責(zé)。
終止向御前會議的請愿權(quán)
11.(1)依據(jù)下述第(4)款,無論是由任何法院或陛下的樞密院的許可或特別許可或其它,或者是憑借于聯(lián)合王國的任何法律,或者是王室的特權(quán)或其它,都不得對澳大利亞法院的任何判決在樞密院向陛下請愿。
(2)依據(jù)下述第(4)款,(a)下述第(3)款載明的法律和以此為宗旨并在此之下所制定的所有法令、條例、規(guī)章或者法律文件,和(b)任何在本法開始之前有效的聯(lián)合王國議會關(guān)于對法院判決向陛下的樞密院請愿的其它法律條款規(guī)定,以及以此為旨并在此之下所立的法令、條例、規(guī)章或其它法律文件,其作為聯(lián)邦、州或地區(qū)的法律一部分,由此廢除。
(3)上述第(2)款(a)所指的聯(lián)合王國議會的法律法律條款如下:
1828年的澳大利亞法院法,第十五條;
1833年司法委員會法;
1844年司法委員會法;
1850年澳大利亞組織法,第二十八條;
1890年殖民海事法院法,第六條。
(4)本條以上的任何規(guī)定,均不影響在本法開始以前向陛下的樞密院提出的對澳大利亞法院判決的請愿;亦不排除在本法開始后依照澳大利亞法院基于本法生效前的申請所授予的權(quán)利而對判決向陛下的樞密院提出的請愿、或者是依照陛下的樞密院基于本法開始之前的請求而特殊授權(quán)的請愿。但本款不得被解釋為,允許或使假如沒有本條的規(guī)定就不能被提出或持續(xù)的請愿得以提出或得以持續(xù)。
修改威斯敏斯特法
12.作為聯(lián)邦法律一部分的1931年威斯敏斯特法的第四條、第九條(2)、(3)和第十條(2),由此廢除。
修改昆士蘭組織法
13.(1)本條所指的昆士蘭州1867—1978組織法,作為其基本法。
(2)基本法的第十一條a
 ①刪掉(a)中的“和圖章”、“在聯(lián)合王國國璽下的許可證書之下構(gòu)成”。
②刪掉(b)中的“和圖章”、“無論何時只要州督職位出缺或無力履行管理職責(zé),或離開昆士蘭”。
(3)基本法第十一條b修改為:
①刪除:“州督須與指令一致”代之為“女王簽署的范圍”。
②刪掉第(1)款。
③刪掉第(2)款中的“(2)”、“在本條和在”、“圖章”一詞是指國王通常簽名使用的印記或聯(lián)合王國的部長以國王的名義簽署文件的印記”。
(4)基本法的第十四條第(2)款修改為:刪除“服從于履行其在第十一條b中所載明的職責(zé)”。
修改西澳大利亞基本法
14.(1)西澳大利亞州1889年組成法作為其基本法。
(2)基本法第五十條第(3)款修改為:刪掉(a)段“和圖章”、“在聯(lián)合王國國璽下的許可證書之下構(gòu)成”;刪去(b)節(jié)中的“和圖章”、“無論何時只要州督職位出缺或無力履行管理職責(zé),或離開西澳大利亞”;刪去(c)節(jié)中的“在聯(lián)合王國國璽之下”,“在州督從其政府職位或州暫時出缺時”。
(3)基本法第五十一條修改為,刪去(1)款;刪去(2)款中的“(2)”、“在本條和在”、“圖章”一詞是指國王通常簽名使用的印記或聯(lián)合王國的部長以國王的名義簽署文件的印記”。
本法和威斯敏斯特法的廢除和修改方式
15.(1)作為聯(lián)邦、州和地區(qū)法律一部分的本法和經(jīng)過修改并始終有效的1931年威斯敏斯特法,可以由聯(lián)邦議會按照所有各州議會的共同要求并按下列第(3)款的唯一方式,通過法律對其予以廢除或修改。
(2)按上述(1)款的宗旨,聯(lián)邦議會的法律與本法及其條款和經(jīng)修改的并始終有效的1931年威斯敏斯特法及其條款相抵觸時,就其相抵觸的部分而言,應(yīng)被看作是對被抵觸的法律或條款的廢除或修改。
(3)上述(1)款,本法開始實施后,并不限制或阻礙聯(lián)邦議會對任何由按照聯(lián)邦憲法第一百二十八條修改聯(lián)邦憲法而授予議會的權(quán)力的行使。
解釋
16.(1)在本法中,除非有相反的含義出現(xiàn),否則——
“上訴”包括請愿的上訴和屬于上訴的控訴;
“向陛下的樞密院上訴”包括向陛下的任何上訴;
“澳大利亞的法院”指州的法院或任何除了高級法院以外的任何其它澳大利亞或地區(qū)的法院;
“法院”包括法官、司法官員和其他參加司法的人;
“判決”包括裁定、審判、判決、命令或宣判;
“州督”,對州而言,包括管理州政府的任何個人;
“州”指聯(lián)邦的州并包括新州;
“澳大利亞聯(lián)邦構(gòu)成法”是指由聯(lián)合王國議會制定的澳大利亞聯(lián)邦構(gòu)成法;
“聯(lián)邦憲法”指澳大利亞構(gòu)成法第九條宣布的聯(lián)邦憲法,該法作為憲法經(jīng)過修改并始終有效。
“1931年威斯敏斯特法”,是指被稱為1931年威斯敏斯特法的聯(lián)合王國議會的法律。
(2)上述第六條中的“該議會所立之法和第九條中的“議會所立之法”一詞,包括關(guān)于西澳大利亞州的1889年構(gòu)成法。
(3)本法提及的州議會包括關(guān)于新威爾土州,包括提及的州立法機關(guān),即始終是按該州1902年構(gòu)成法或該州其它法律構(gòu)成的州立法機關(guān),無論有否特殊的立法法,州立法委員會的同意是必須的。
標(biāo)題和開始時間
17.(1)本法可以稱為1986年澳大利亞法。
(2)本法在布告所規(guī)定的日期和時間生效.
相關(guān)法規(guī): 憲法 澳大利亞 澳大利亞聯(lián)邦
沒找到您需要的? 您可以 發(fā)布法律咨詢 ,我們的律師隨時在線為您服務(wù)
  • 問題越詳細,回答越精確,祝您的問題早日得到解決!
溫馨提示: 尊敬的用戶,如果您有法律問題,請點此進行 免費發(fā)布法律咨詢 或者 在線即時咨詢律師 。
廣告服務(wù) | 聯(lián)系方式 | 人才招聘 | 友情鏈接網(wǎng)站地圖
載入時間:0.03504秒 copyright?2006 110.com inc. all rights reserved.
版權(quán)所有:110.com